索尔一边领着他们往里走,一边答:“虚无之地。”
t一头雾水,“哪儿?”
tony同样困惑的要命,“我以为你说这里是尼达维?”
“是,这里是尼达维。”索尔漫不经心地说,“现实宝石在虚无之地。”
ony一眼,他听了索尔的话,疑惑地问:“索尔,你不去虚无之地阻止灭霸夺取现实宝石吗?”
“我需要我的锤子。”索尔冷静地说,“没有武器就是去送死。”
“有道理!”跟在最后的t率先赞同道,“没锤子的tony一样。”
喜欢[复联]从不知道我自己口才这么好请大家收藏:(m.66dshu.com),66读书网更新速度最快。