“哦?我为您深感惋惜,史蒂文斯先生。您当然可以搭邮船,我与海关j涉一
下。”
※ ※ ※
清晨六点过一刻,杰弗顺着轮船的软梯降落到邮船上,他随身携带着一只箱子,
两只大纸口袋仔细藏匿在箱子里。他回过头去,向那高耸的客船轮廓送去最后一瞥。
船上的乘客仍在酣睡之中,他将比“伊丽莎白二世”提前许久抵岸。“这是一次愉
快的航行。”
杰弗对小船上的一名水手说。
“是的,谁说不是呢?”一个声音附和他。
杰弗转过头去,看到特蕾西坐在一卷绳子上,满脸发丝散乱,任凭晨风吹拂。
“特蕾西!您在这儿做什么?”
“您想我在这里做什么?”
他注意到了她脸上的表情。“等等!您不是以为我会弃您而逃吧?”
“我为什么要那样想?”她声音尖刻。
“特蕾西,我留下字条给你,我打算在萨瓦伊等您——”
“您当然要等我,”她目光凌厉,“您从不轻易放弃,是不是?”
他凝视着她,一时不知说什么好。
※ ※ ※
在萨瓦伊饭店特蕾西的房间里,杰弗在点钱,特蕾西在一旁用心地观望。“您
的一份是十万一千美元。”
“多谢。”她声音冰冷。
杰弗说:“特蕾西,您误解了我。给我个机会让我向您解释。今晚同我一起吃
饭,如何?”
她略事迟疑,说:“好吧。”
“好,我在八点钟来接您。”
当晚,杰弗来到饭店接特蕾西时,侍者说:“对不起,先生,惠特里小姐下午
就付帐离开了,不曾留下任何地址。”
……
第二十一节
特蕾西后来认定,是那张手写的请柬改变了她的生活。
从杰弗。史蒂文斯手里拿到钱后,特蕾西离开萨瓦伊饭店,搬进了花园街四十
七号。
这是一家有部分房间供居住用的饭店,地方幽静,房间漂亮宽敞,服务极佳。
她抵达伦敦的第二天,大厅侍者将一张请柬送到她的房间。请柬上是一手娟秀
的铜版手写字:“一位中间朋友建议说,我们两人若能相识,对双方都有裨益。敬
请下午四时光临里兹一道用茶。请原谅我不能免俗,我将在衣服上戴一朵红s石竹
花。”落款的名字是“冈瑟。哈脱格”。
特蕾西从未听说过这个名字。她的第一个念头就是忘掉这张帖子,但她的好奇
心终于占了上风。四时十五分,他伫立在里兹饭店豪华的餐厅入口处,她一眼就认
出了他。
他约莫六十来岁,她猜想,模样有点可笑,有一张清和充满智慧的脸。他的皮
肤光滑而清晰,已近乎透明。他穿一身做工极考究的灰s西装,上衣翻领处佩着一
朵红s石竹花。
特蕾西走到他的桌前,他立起身,微微一躬。“谢谢您肯赏光赴约。”
他以老式的殷勤方法请特蕾西入座,使她感到既特别又意外。他似乎属于另一
个世界,特蕾西实在是难以琢磨他对她在打什么主意。
“我来,是出于好奇。”特蕾西率直地说,“您能肯定,没有把我和另一个叫
特蕾西。惠特里的人搞混吗?”
冈瑟。哈脱格莞尔一笑。“我听说,只有一个特蕾西。惠特里。”
“您具体都听说了些什么?”
“我们一边饮茶一边谈,怎样?”
饮茶不只是茶水,还有夹馅三明治——馅是碎j蛋、鲑鱼r、黄瓜、水芥和j
r、n油果酱烤饼,以及新出笼的馅饼。他们边吃边说。
“您的请帖上提到一位中间朋友。”特蕾西先开口问。
“康拉德。摩根。我偶尔和他做些生意。”
我也曾与他做过一次生意,特蕾西忿忿地想。他竟然想诓骗我。
“他对您极为崇拜。”冈瑟。哈脱格继续说。
特蕾西倍加审视地盯住她的东道主。他的举止和风采给人一种家底殷实的贵族
味道。
他为何要与我结识?特蕾西暗自沉吟。她希望他把这一话题说下去,但他却不
再提康拉德。摩根,也不透露他与特蕾西可能会得到什么样的裨益。
特蕾西感到这次会面既愉快又眩惑。冈瑟向他谈起了他的历史背景。“我出生
在慕尼黑,父亲是一个银行家,很有钱。我从小有些娇惯,美丽的绘画和古玩是我
的小天地。
我母亲是犹太人,希特勒当权后,我父亲不愿遗弃她,因此财产被抢得精光。
父母都在轰炸中去世了。朋友设法帮我逃离出德国,流亡到瑞典。战争结束后,我
已不想重返故乡,因此来到伦敦定居,在蒙特街开了一片古玩店。我希望有一天您
能赏光莅临。“
原来如此,特蕾西惶惑地想,他想向我推销商品。
然而,她的猜测是错误的。
冈瑟。哈脱格在付饭费时漫不经心地说:“我在汉普郡有一座小乡间别墅,这
个周末,我邀请了几个朋友到那里聚一聚,您若能参加,我将十分高兴。”
特蕾西不免踌躇,这个人完全是陌生的,她直到此刻也弄不清他要她做什么。
但,她转念又想,此举对她并不会有什么损失
喜欢假若明天来临请大家收藏:(m.66dshu.com),66读书网更新速度最快。